КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO)

Как понятно, во времена Сервантеса в Испании ценился культ «прекрасной дамы». В текущее время фактически ушло в прошедшее восхваление красы, красоты глаз, ножек, губ, лица, волос симпатичных незнакомок. Схожих piropos сравнимо мало. Они бывают как одночленными, так и составными. Отметим более употребительные:


¡Guapa!

¡Bonita!

¡Preciosa!

¡Ricura!

¡ КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO);Qué ojos (ojazos)!

¡Qué guapa (bonita, preciosa)!

¡Qué mona (eres)*!

¡Eres (muy) mona (una monada)!

¡Bombón!


* Напомним, что в Испаниии слово mona в переносном значении значит симпатичная, хорошая дама.

Хотя в наши деньки многие классические piropos перевоплотился в стереотипные формулы, импровизированные выражения в этой КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) сфере безграничны; время от времени (очень изредка) все еще встречаются «поэтические» piropos.

Например:

¿Quién fuera abeja para comerse la miel de tus labios?

В базе большинства современных piropos, употребление которых типично для речи молодежи (включая и студенческую), содержится имплицитно, а нередко и эксплицитно, сексапильная семантика. Многие КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) piropos имеют очень грубую, вульгарную расцветку:


¡Qué curvas!

¡Qué culo (más bonito)!

¡Qué buena estás (eres)!

¡Tía buena!

¡Qué (buena) pechuga!

¡Qué melones!

¡Adiós, monumento!

¡Qué rica!

¡Qué delantera!

¡Qué hembra!

¡Qué labios más sexuales КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO)!


В Испании ответные реплики-реакции на данные «комплименты» часто бывают очень чувственными:


¡Imbécil!

¡Idiota!

¡Tonto!


Вместе с различными «осколочными» синтаксическими структурами узуальны также piropos (как этикетные, так и неэтикетные) в виде разных стереотипных предложений:

¡Estás como un tren!

¡Estás КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) muy buena!

¡Estás más buena que el pan!

¡Estás más buena que un jamón en guerra!

¡Estás más buena que el comer!

¡Esta está de tomar pan y mojar!

¡Estás para hacerte un favor y darte las КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) gracias!

¡Qué buena estás (eres)!

¡Viva la madre que te parió!

Morena (bonita, guapa, preciosa), tu culo me marea

Niña, ¿tu padre es pastelero?

¡Tienes más delantera que el Madrid!

Pisa fuerte, monumento, que paga el ayuntamiento

Niña, que los bombones con el sol se derriten

Tienes КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) más salero caminando que el Cordobés toreando

¡Estás para comerte!

¡Qué culo si no cagara!

Приведем примеры.

Диалоги меж юными людьми, приемущественно принадлежащих к нижнему страту общества, и юными незнакомками:

– ¡Hola! ¡Qué melones tienes!

– ¡Tonto!

* * *

– ¡Madre mía, qué delantera!

– ¡ КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO);Idiota!

* * *

– ¡Qué culo si no cagara!

– ¡Imbécil!

* * *

– ¡Estás más buena que un jamón en guerra!

Ответом служит ухмылка.

Как демонстрируют наблюдения, комплименты-пиропос в странах Латинской Америки имеют более обширное употребление, чем в Испании. Интересно, что в латиноамериканских странах (в Колумбии, Эквадоре КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO), Перу, а именно) неэтикетные, «вольные» piropos (их частотность очень велика) воспринимаются более тихо и, обычно, не вызывают протеста со стороны адресата. Латиноамериканцы, не считая прямых комплиментов-пиропос (когда конкретно обращаются к юным незнакомкам), очень нередко употребляют косвенные комплименты-пиропос. Последние реализуются, во-1-х, в ситуации общения меж собой юных людей, которые в КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) присутствии юный незнакомки (либо юных незнакомок) звучно (чтоб привлечь ее (их) внимание) высказывают свое восхищение (в выражениях, соответственных культурному уровню коммуникантов) женской красотой.

Например. (Запись перуанских информантов.)

Диалог 2-ух студентов (при виде незнакомых женщин, вошедших в институтский бар):

– ¡Se rompió el cielo y los angelitos están sueltos КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO)!

– ¡Bizcochos!

Диалог меж уличными торговцами (мимо их лотков проходят девицы):

– ¡Mira eso!

– ¡Uy, qué tetas!

Во-2-х, косвенные комплименты-пиропос находят свое выражение в ситуации, когда они адресуются небольшим детям в присутствии мамы.

К примеру.

Юноша обращается к ребенку:

– ¡Qué lindo eres! Con esa КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO) mamá ¿para qué juguetes?


komplektovanie-kommercheskoj-zagruzki-v-processe-bronirovaniya-i-prodazhi-perevozok-i-uslug.html
komplektovanie-paketa-zakazchik-mozhet-vipolnit-samostoyatelno-na-osnovanie-cen-privedennih-v-prajse.html
komplektovanie-specialnih-medicinskih-grupp-uchebnoj-disciplini-fizicheskaya-kultura-dlya-specialnostej-060101.html